Catalá  | Español  | Français  | Italiano  | Português  | Româna

 

Les éditeurs indépendants du monde latin
et la bibliodiversité

Organisateurs

Unión Latina, www.unilat.org

L’Union Latine, Organisation intergouvernementale fondée en 1954 par la Convention de Madrid, réunit 36 États membres qui ont en partage un patrimoine linguistique et un système de références historiques et culturelles communes. L’Organisation est, avant tout, un réseau de solidarités et d’échanges linguistiques et culturels qui développe des projets multilatéraux avec ses États membres pour la promotion et la diffusion de la diversité de cet héritage. L’Union Latine dispose d’un réseau de bureaux et de correspondants dans 18 pays.

Alianza de editores independientes, www.alliance-editeurs.org

L'Alliance des éditeurs indépendants est une association d'intérêt général à but non lucratif, créée en 2002 à Paris (France) à l'initiative d'un petit groupe de professionnels du livre et d'animateurs de réseaux. Par la mise en place d'un réseau international d'éditeurs indépendants -à ce jour, 60 maisons d'éditions de 40 nationalités différentes-  des grands groupes, qui se rencontrent régulièrement et travaillent ensemble à des projets éditoriaux et des coéditions, l'Alliance des éditeurs indépendants participe à la circulation des idées, à la construction d'une société civile internationale, à la promotion de la bibliodiversité.

CERLALC, www.cerlalc.org

Le Centre Régional pour le Développement du Livre en Amérique latine et aux Caraïbes est un organisme à caractère intergouvernemental, qui soutient les gouvernements ibéro-américains dans la définition et l’application de politiques, programmes, projets et actions pour la promotion du livre, de la lecture et des droits d’auteur. Vingt pays d’Amérique latine de langue hispano-lusophone ont adhéré à cet organisme technique, créé en 1971 à l’initiative de l’Unesco, et qui siège à Bogota, Colombie. Le Centre a pour objectif d’être une plate-forme d’intégration culturelle pour le développement, qui œuvre pour la créativité, la production, la libre circulation du livre dans ses divers supports et pour les multiples modalités de lectures.

Les éditeurs indépendants du monde latin et la bibliodiversité

Interventions

Éditeurs participants

Organisateurs

Partenaires

Communiqué de presse

Déclaration finale

_____
Les langues de travail seront l’espagnol, le français et le portugais, avec traduction simultanée.