Catalá  | Español  | Français  | Italiano  | Português  | Româna

 

Los editores independientes del mundo latino
y la bibliodiversidad

Organizadores

Unión Latina, www.unilat.org

La Unión Latina , Organización intergubernamental fundada en 1954 por la Convención de Madrid, reúne 36 Estados miembros que comparten un patrimonio lingüístico y un sistema de referencias históricas y culturales comunes. La Organización es, ante todo, una red de solidaridades e intercambios lingüísticos y culturales que desarrolla proyectos multilaterales con sus Estados miembros para la promoción y la difusión de la diversidad de esta herencia. La Unión Latina cuenta con representaciones en unos 18 países.

Alianza de editores independientes, www.alliance-editeurs.org

La Alianza de editores independientes es una organización de interés general sin fines de lucro, creada en 2002 en París (Francia) por iniciativa de un pequeño grupo de profesionales del libro y de animadores de redes. Con la creación de una asociación internacional de editores independientes –hasta hoy, 60 editoriales de 40 nacionalidades distintas– de los grandes grupos, que se encuentran regularmente y trabajan juntos sobre proyectos editoriales y coediciones, la Alianza de editores independientes contribuye a la circulación de las ideas, a la construcción de una sociedad civil internacional, a la promoción de la bibliodiversidad.

CERLALC, www.cerlalc.org

El Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe es un organismo de carácter intergubernamental, que apoya los gobiernos Iberoamericanos en la definición y aplicación de políticas, programas, proyectos y acciones para la promoción del libro, la lectura y el derecho de autor. A este organismo técnico, creado en 1971 por iniciativa de la Unesco, que tiene su sede en Bogotá, Colombia, han adherido 20 países de Iberoamérica de lengua hispano-lusitana. El Centro tiene el propósito de ser una plataforma de integración cultural para el desarrollo, a través de la cual se promueva la creatividad, la producción, la libre circulación del libro en sus diversos soportes y las múltiples lecturas.

Los editores independientes del mundo latino y la bibliodiversidad

Ponencias

Editores participantes

Organizadores

Patrocinadores

Boletín de prensa

Declaración

_____
Las lenguas de trabajo serán el español, el francés y el portugués, con traducción simultánea.